То знамо не само по парчету новчанице од хиљаду франака, коју смо пронашли међу њеним стегнутим мртвим прстима, него и по неким чудним речима које је изговорила тог јутра.
Sabemos disso não apenas pelo pedaço da nota de mil francos que encontramos entre seus dedos inertes mas também por umas palavras curiosas que disse esta manhã.
Послато је тог јутра и достављено вечерњом поштом у 21:30.
Foi expedida nessa manhã em West One e chegou na remessa das 21:30 nessa noite.
Признао је да је био тог јутра код куће?
Ele admitiu que estava em casa naquela manhã?
Свет ми је тог јутра још увек био јасан, упркос онога синоћ.
O mundo ainda parecia real de manhã, apesar do que vi na noite anterior.
Позвао ме човек који је тог јутра већ био у лекаревој кући.
Fui convocado por alguém que já havia estado na casa do médico de manhã.
Али тог јутра, у Јануару 1917, је ли Манек био жив?
E não estava na minha melhor forma, nessa época. Mas, naquela manhã... em janeiro de 1917, Manech ainda estava vivo?
Два француска војника који су га пратили тог јутра, хтели су да се врате кроз ничију земљу.
Os dois soldados franceses que o escoltaram naquela manhã... queriam retornar a No Man's Land.
Ово је снимак тог јутра примио господина Виллертон.
É sobre uma fita que foi recebida pelo Sr. Willerton esta manhã.
Живот момка који обећава се завршио тог јутра.
A vida promissora de um jovem encerrada daquela forma, naquela manhã.
Викар је долазио на чај дан раније...о, и тог јутра долазиле су нунс.
Bem, o vigário veio cá tomar chá no dia anterior. E, na manhã em que morreu, umas freiras.
Тог јутра сте виђени у Кемптону.
Na manhã do homicídio, foi vista em Camden Town.
Била је на пољу тог јутра, када су дошли...
Ela estava no campo naquela manhã, quando eles chegaram...
Следећи пут кад сам чуо татин глас је кад сам се вратио из школе, тог јутра, најгорег дана.
A vez seguinte em que ouvi a voz do meu pai... foi quando cheguei da escola naquela manhã do pior dia.
Мој другар Кез је на јелена, на капији тог јутра.
Meu companheiro Kez estava com um veado no portão principal naquela manhã.
Дареново тело је пронађено поред букета свежих ружа, које је купио тог јутра.
O Darren foi achado ao lado do buquê de rosas comprado naquela manhã.
Грир и ја имао сланину за доручак тог јутра.
Greer e eu comemos bancon no café da manhã naquele dia.
Али знам шта сам видела тог јутра.
Mas eu sei o que vi naquela manhã...
Ја сам та која сам се пробудила сама тог јутра.
Fui eu que acordei sozinha naquela manhã.
Можда не тог јутра, али ваш парцијалне отисци били на уређају.
Talvez não naquela manhã, mas suas digitais parciais estavam no dispositivo.
Њени пријатељи су ми рекли да она није била сутра тог јутра.
Eu perguntei às amigas dela e elas disseram que ela não entrou na classe hoje.
Ко ме је однео до стазе кад су ме пронашли тог јутра?
Quem me carregou até a mata onde me encontraram hoje?
Ево и моје драге ташне, такође спашене тог јутра.
E aqui está minha querida bolsa, também resgatada naquela manhã.
(Смех) Сви су били испред телевизора тог јутра, укључујући и моје родитеље.
(Risos) Todos ficaram ligados na televisão naquela manhã, inclusive meus pais.
У уторак ујутру, марта 1996. Као по обичају, причао сам са људима тог јутра. Повео сам их са собом, а често нисам знао да ли остварујем везу са њима.
Em uma manhã de um terça-feira, em Março de 1996, eu estava falando com as pessoas, como eu fazia em toda oportunidade naquela época. Tentando juntá-las e frequentemente sem saber se eu estava criando empatia.
1.7321839332581s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?